Datos personales de la autora:

Mi foto
Colombia Sur América, Bogotá D. C., Colombia
En este portal se publica la investigación realizada por la autora sobre literatura, arte y medios de comunicación desde el pensamiento iberoamericano y conceptual.

jueves, septiembre 13, 2018

👥IDEAS FUERZA TESIS GRADO LITERATURA COMPARADA



"Éramos felices,
Hacíamos pachangas y todo, hasta que llegó el desplazamiento."
(Relato qnte la Corte Interamericana de las Comunidades de Rio Jiguamiandó en Colombia)




LA INTERPRETACIÓN ES HISTÓRICA

 Hans Gadamer,[1]  insiste en la naturaleza de la interpretación. Por ello es posible plantear un análisis comparativo entre las interpretaciones implícitas (las ideas contenidas), en una obra del macondo, muy representativa, se dice que la primera y una obra de uno de los escritores más representativos también del Mk Ondo.

 Gadamer habla de un horizonte de pre comprensión que determina cómo pensamos en cada época histórica. Tal vez el ejemplo más concreto que expresa estas ideas, se  las investigaciones realizadas por Levy Strauss en cuanto a pensamiento científico o racional y pensamiento salvaje.  En este caso no solo diremos que la interpretación es histórica, sino además territorializada. Es decir, se correspondería con una cultura.

LA LITERATURA COMO BASE DEL PENSAMIENTO DECOLONIAL LATINOAMERICANA[2]

 La escuela de pensamiento decolonial nació en América Latina con la proscripción de Marx de la Academia, de alguna manera fue positivo en el  sentido de continuar una búsqueda de pensamiento propio, pero hay una pregunta para plantear esta idea fuerza. Es la literatura Latinoamérica (el boom y macondo, aunque podemos remontarnos a las crónicas de indias y al modernismo) el primer escenario de pensamiento decolonial? (Por eso aludo a Levi Strauss, esto debe tener una explicación más amplia)

LITERATURA COMPARADA

 Jesús Maestro dice que la literatura comparada es una escuela imperialista de la literatura. Por qué  dice esto, porque afirma cómo Francia (allí nació la literatura comparada), desarrollo una literatura comparada para demostrar que su literatura era mejor que otras literaturas, es decir, la literatura comparada desde el primer mundo tendría una fundamentación racista y euro centrista. Entonces es necesaria una pregunta: Se puede hacer literatura comparada desde la periferia, en perspectiva de desarrollar  unos elementos de descolonización epistemológica?

HERRAMIENTAS DE LA LITERATURA COMPARADA:[3]

 Existen preguntas que siempre me hice y que con el derecho (estudié derecho hasta décimo semestre, no me gradué), no puedo comprender. Nunca entendí  porqué  la antropología, se quedó en el pasado, en el estudio del pasado glorioso de la hegemonía epistemológica occidental.

 Me pareció que se ha quedado en aspectos muy particulares, no se impone retos que pudieran plantear un análisis sistémico de los problemas contemporáneos.  En mi caso, la literatura ha podido brindarme el escenario más integral a partir del cual puedo encontrar elementos para incursionar en un análisis de realidad más pertinente.

  Ni siquiera el derecho tiene los alcances de la literatura y he trabajado en muchos contextos,[4] (por eso digo que mis trabajos son más un diario de campo que una pretendida sistematización que tuviera la ambición de ser publicable- esto también requiere una mayor extensión en la explicación.)

¿POR QUÉ LAS NOVELAS QUE ESCOGÍ?

 Un amigo que amo entrañablemente dice, que mis análisis son posibles sólo porque no he abandonado el pensamiento salvaje ( Levi Strauss), tal vez tenga razón. Cuando escuche la primera vez “La  región más transparente”, supe de lo que se trataba, y no era una idea era una sensación.

 Hay regiones en América Latina, muy arriba cuando tú vas  al páramo o cuando tú vas a la selva tropical, en donde el  todavía el aire es tan puro que es denso y casi lo puedes tocar. Entonces es posible imaginar cómo sería Tenochtitlan, debía ser un lugar maravilloso, como sería Bacatá o el mismo Cusco y me pregunto qué pasó con nosotros.

 Hablar sobre la ciudad latinoamericana a partir de la literatura en un estudio comparativo desde la perspectiva de Macondo y Mk Ondo, será un buen escenario para desarrollar las ideas que planteo en este escrito
.
 Indudablemente, me falta precisar los alcances, y ordenar para que tengan un desarrollo lógico. (El territorio imaginado, el territorio del alma del que hablan los Kankuamos y muchos pueblos no sólo de América) en el proceso de lo que debería ser una reconstrucción o reelaboración de nuestro pensamiento (episteme) o nuestra utopía. La reconstrucción cultural de América Latina.

SOBRE LA RECEPCIÓN DE LAS OBRAS:

  Un aspecto que debe ser considerado a la hora de evaluar críticamente una o varias obras, esto como un concepto general de la práctica de la crítica literaria, está representada en el hecho de admitir que la crítica literaria, cave de ser tenida en cuenta, dentro de los análisis de la recepción de las obras.

  Asumiendo que este es un elemento, que me falta articular, en la perspectiva de lo que pretendo trabajar. Decir que no lo he incorporado no porque no lo haya tenido en cuenta, sino porque daría para hacer un trabajo paralelo y que requeriría un trabajo de campo intenso en cuanto a recursos, interdisciplinariedad, tiempos y equipo de trabajo.





[1] https://www.casadellibro.com/libro-el-problema-de-la-conciencia-historica/9788430946112/1165383
[2] http://www.unsa.edu.ar/histocat/hamoderna/grosfoguelcastrogomez.pdf
[3] jesus-g-maestro.blogspot.com/
[4] Indígenas, afros, campesinos, jóvenes, mujeres, ambientalistas, proyectos culturales, proyectos de soberanía alimentaria, infancia, DD HH, procesos muy políticos, o sea, construyendo políticas públicas que teniendo mucho impacto, no consiguen sacarnos del arrastres que sobre nosotros ha logrado la globalización. En este sentido, la globalización sigue comiéndose todo y es literal la metáfora. Su gurbia es insaciable.

LECTURA RECOMENDADA DE ESTE MES..

EDUCACIÓN PARA UN VERDADERO ESCENARIO DE TRANSFERENCIA Y /O CONSTRUCCIÓN DE PENSAMIENTO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO DE LA NACIÓN COLOMBIANA.

Por: Lucía Medina Narratóloga - profesional en estudios literarios  "Dame un punto y moveré el mundo." Arquímedes. Plan de Redacci...